第十三章 波洛的解释
友,可是你对此全然不懂。我当时正犹豫是否立刻为约翰·卡文迪什洗脱嫌疑。我本来可以做到的——虽然这可能会让真正的凶手逃脱。至于我真实的想法,他们完全被蒙在鼓里——这在一定程度上说明了我的成功。”
“你是说你原本可以让约翰·卡文迪什免受审判的?”
“是的,我的朋友。可是我最后还是决定支持‘一个女人的幸福’。只有通过最严峻的考验,这两个骄傲的人才能和好。”
我惊奇地默默注视着波洛。这个小个子真是厚脸皮!除了波洛,谁还能想到用谋杀审判来恢复夫妻幸福呢!
“我看出了你的想法,我的朋友,”波洛冲我微笑着说,“除了赫尔克里·波洛,没人会尝试这种事!不过你不能谴责我。一个男人和一个女人的幸福,是世界上最伟大的事。”
他的话让我想起了之前发生的事。我想起玛丽脸色苍白、筋疲力尽地卧在沙发上,听着,听着。楼下传来一阵铃声。她一跃而起。波洛打开门,迎着她痛苦焦虑的眼神,温和地点点头:“好了,太太,”他说,“我把他给你带回来了。”他往旁边一站,我走出门时,看到了玛丽眼中的神情。此时,约翰·卡文迪什已经把妻子拥入怀中了。
“也许你是对的,波洛,”我轻轻地说,“是的,这是世界上最伟大的事。”
突然,响起了敲门声,辛西亚探进头来。
“我……我只是……”
“进来吧。”我说着,站起身。
她走了进来,但没坐下。
“我……只是想告诉你们一件事……”
“什么?”
辛西亚不安地摆弄着一个小流苏,接着,突然大声喊道:“你们真好!”她先吻了我,又吻了波洛,然后冲出了房间。
“这到底是什么意思?”我吃惊地问。
被辛西亚吻一下是很不错,但是这种公开的道谢让这种快乐打了折扣。
“意思是,她发现劳伦斯先生并不像她以为的那样不喜欢她。”波洛镇定自若地说。
“可是……”
“他来了。”
这时,劳伦斯进了门。
“啊!劳伦斯先生,”波洛叫道,“我们得祝贺你,是吧?”
劳伦斯的脸红了,窘迫地笑笑。恋爱中的男人都很腼腆。现在,辛西亚看上去太迷人了。
我叹了口气。
“怎么了,我的朋友?”
“没什么,”我伤心地说,“她们是两个可爱的女人!”
“可没有一个属于你?” 最后,波洛说道,“没关系。放心吧,我的朋友。可能我们还会一起捕猎,谁知道呢?到时候……”