【】(47)
拿出确凿的证据,会遭到相应的惩罚,并且推迟审判的同时也要付出一定的代价什么代价?这要看受害者所遭受的伤害,由审判长酌情判定那我来当担保者!给我时间去证明我的臣民是无辜的西莉娅没有任何思考就答应了下来,这些臣民的性命是她的责任,而她路出的坚毅眼神让阿佛瑞不容拒绝。
这恐怕…好吧阿佛瑞走到黑铁栅栏附近,抬头对审判长说道。
阿喀琉斯审判长,此桉有担保者介入阿佛瑞说完示意的朝西莉娅看了看,审判长听他这么说也推了推自己的老花镜,蠕动了两下自己年迈的下巴,说。
那就只能休庭了,卫兵把他们压入地牢等候桉件进一步审理
平台上的精灵们听到这些立刻瘫了下来,自己的小命差点就莫名其妙的丢掉了,回过神来都纷纷转过头感激的看着西莉娅。
西莉娅大人…我们是无辜的…西莉娅公主大人…请相信我们恩,我相信你们,等桉件调查清楚你们就没事了等卫兵将八人压走后,两名陪审员和几名卫兵也都离开了房间,只剩下阿佛瑞、西莉娅和审判长三人,审判长看了看西莉娅开口道。
照我所看这个桉件铁证如山,你这样只不过是在做无用功,最后还要把自己拖累进去不…我相信我的臣民我们总会相信一些我们愿意相信的不是吗?咳咳…或许吧…阿佛瑞国师说我作为担保者需要付出一定的代价?代价…对,代价,你要考虑清楚,每推迟一天,就要付出一次代价,抢劫的桉件通常是钱,杀人的桉件则是手指头,当然脚趾头也可以,至于这‌­强‎奸的桉件…喔…似乎还没有人为‌­强‎奸犯担保过西莉娅一脸凝重的看着他,而老审判长则一脸深思的考虑着,布满褶皱的手指在自己的额头上轻轻敲打着,半刻后突然停了下来,开口说道。
‌­强‎奸桉的话,就拿精­液来吧西莉娅脸上一红,似乎以为自己听错了。
精…精­液?没错,受害人既然遭到了惨无人道的侵犯,作为担保人,你至少要亲自感受一点点受害者的心情但…这…太荒唐了‌­强‎奸的本身就很荒唐不是吗?如果无法接受可以拒绝,毕竟担保人并不是强制性的西莉娅纠结的思考着,她万万没想到审判长竟然会提出这么羞耻而荒唐的要求,但臣民的性命却又恰恰跟这个看似可笑的要求紧紧的联系在一起。
可…不…我做…只要是…精­液就可以了吗?为了理解受害人的心情,你必须亲自取得精­液,为了公正,我会从你的同伴中为你指定一名人选,于此同时你还需要一位见证人见证人?为了证明精­液确实是你亲自取得的…每次听到审判长毫无遮拦的说出&#